人为

人为
rénwéi
artificial; man-made
* * *
artificial; man-made
相关词组: 人为的
人为地
事在人为
* * *
artificial; man-made
* * *
ren2 wei2
artificial, man-made, having human cause or origin, human attempt or effort
* * *
人为
rén wéi
artificial; man-made:
人为的障碍 an artificially imposed obstacle;
人为的供应紧张 man-made shortage of goods;
人为的稀缺性 contrived scarcity; artificial scarcity;
人为的原因 factors created by men;
人为的直接破坏 direct harm done by purely man-made factors
人为变量 {自} artificial variable;
人为变数 artificial variable;
人为传布 {植} anthropochory;
人为错误 {自} mistake;
人为低价 artificially low price;
人为地貌 {军} culture features;
人为地平 gyrohorizon;
人为电离 artificial ionization;
人为顶极 {植} anthropogenic climax;
人为放射(现象) artificial radioactivity;
人为非线性 intentional nonlinearity;
人为分布 brotochore;
人为分类 {植; 动} artificial classification;
人为分类法 artificial classification system;
人为环境 man-made environment;
人为火 man-caused forest fire;
人为构造 artefact; artifact;
人为故障 man-made fault;
人为关节强硬术 arthrodesis; artificial ankylosis;
人为耗散机制 arificial dissipative mechanism;
人为激发运动 technogenous movement;
人为耗散项法 artificial dissipative term method;
人为教育 artificial education;
人为接地 artificial ground;
人为粘性 pseudo-viscosity;
人为缺陷 artificial defect;
人为群落 anthropogenic association;
人为散播 anthropochory;
人为散布 {生态} anthropochory;
人为嬗变 {物} artificial transmutation;
人为突变 artificial mutation;
人为土壤 anthropogenic soil;
人为蜕变 artificial disintegration;
人为误差 {气} personal equation; human error;
人为误差信号 artificial error signal;
人为稳定 artificial stability;
人为污染 artifact pollution;
人为现象 artefact; artifact;
人为限制 artificial constraint;
人为向量 artificial vector;
人为性状 {植} artificial character;
人为演替 anthropogenic succession; brotium;
人为演替顶极(植物)群落 anthropic clamix;
人为演替系列 anthropogenic sere;
人为源 artificial source;
人为因素 anthropic factor; personal factor;
人为杂波 man-made noise;
人为灾害 man-made disaster;
人为噪声 man-made noise;
人为植物群丛 {植} anthropogenic association
* * *
人為|人为 [rén wéi] artificial man-made having human cause or origin human attempt or effort

Chinese-English dictionary. . 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”